招财猫咪资源论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 同性 女人
查看: 300|回复: 2

[小说文学] 【埃尔克・海登莱希】《背对世界》

[复制链接]

5万

主题

7万

帖子

26万

积分

管理员

Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32

积分
269678

超级VIP活跃会员热心会员推广达人宣传达人突出贡献荣誉管理

发表于 2019-6-28 12:28:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
内容简介
“幸福的爱情。是正常的吗?/是严肃的 吗?是有益的 吗?/两个 存活 于自己世界的人/会带给 世界什么好处?”——维斯拉瓦·辛波斯卡

“因为一对恋人的幸福总是背对世界的。”——罗曼·加里

“你的心别有留恋的地方。”——英格博格·巴赫曼

《背对世界》收录了《最美丽的岁月》《银婚》《鲍里斯·贝克尔挂拍时》《一家广播电视台的庆典活动》《卡尔、鲍勃·迪伦和我》《香肠与爱情》《背对世界》等七篇小说。

抛开特定的政治社会背景,小说中的人物和普通人一般无二,挣扎于亲情与家庭、爱情与婚姻、理想与现实之中,历经生老病死,爱别离,怨憎会,求不得。母女之间的误解与愤懑,夫妻之间激情的褪去,对衰老、疾病的无力抗争,爱情中的得而复失、柳暗花明,信仰的挫败与自我背弃,“丰满”理想与“骨感”现实的矛盾,以及关于一往无前的岁月的唏嘘。海登莱希以自己的理解,为主人公和读者设想了一种突破僵局的可能。

作者简介
埃尔克・海登莱希(Elke Heidenreich)——作者

德国久负盛名的媒体人,身份包括作家、记者、自由作家及广播电视节目主持人。

新闻工作者兼作家的身份,使埃尔克·海登莱希得以在对宏大的历史背景保持敏锐的同时,也能聚焦于个体的喜怒哀乐。她的笔触诉说着〔巨大的〕损失与〔微小的〕胜利,魅力无穷、充满幽默与哀伤,是让人们了解当代的一种尝试。

丁娜——译者

旅德翻译家,德国慕尼黑大学哲学博士,德译中作品包括《红桃J:德语新小说选》《镜中恶魔》《德意志之魂》《埃米尔和三个孪生子?: 凯斯特纳作品精华》《寻访行家》《运动通史:从古希腊罗马到21世纪》等几十余部,中译德作品包括《烦恼人生》节选、《空镜子》等。

杜新华——译者

毕业于北京外国语大学德语系,供职于《世界文学》杂志,出版译著有《午间女人》《我们是姐妹》《名声》《我承认,我撒了谎》等十余部。
38082c8ced805e03dcfbb375909a92fa.jpg


游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复














上一篇:【黄仁宇】《从大历史的角度读蒋介石日记》
下一篇:【魏光奇】《选择与重构:近代中国精英的历史文化观》
回复

使用道具 举报

176

主题

80万

帖子

239万

积分

超级VIP

Rank: 8Rank: 8

积分
2390520

灌水之王突出贡献

发表于 2021-7-28 06:00:52 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

2万

主题

4万

帖子

28万

积分

管理员

Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32Rank: 32

积分
284774

超级VIP最佳新人热心会员推广达人宣传达人优秀版主

发表于 2023-11-30 10:28:10 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|招财猫咪网资源论坛

GMT+8, 2024-12-25 09:34 , Processed in 0.111868 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表